https://usmanhamzausmanhamza9.blogspot.com/?m=1 xml We have committed Man about his parents.his mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years.so he should be grateful to me and his parents.to me is the journeying back.the holy quran#surah luqman 14. Skip to main content

Privacy policy

: سورة الكهف - Ayat No 33

  : سورة الكهف - Ayat No 33 کِلۡتَا الۡجَنَّتَیۡنِ اٰتَتۡ اُکُلَہَا وَ لَمۡ تَظۡلِمۡ مِّنۡہُ  شَیۡئًا ۙ وَّ  فَجَّرۡنَا خِلٰلَہُمَا نَہَرًا ﴿ۙ۳۳﴾ دونوں  باغ  اپنا  پھل  خوب لائے اور اس میں کسی طرح کی کمی نہ کی اور ہم نے ان باغوں کے  درمیان  نہر جاری کر رکھی تھی ۔  Both gardens yielded their fruit abundantly and did not fall short in any way, and We had caused a river to flow between them. German translation: Beide Gärten brachten reichlich Früchte hervor und ließen in keiner Weise nach, und Wir hatten einen Fluss zwischen ihnen fließen lassen.

We have committed Man about his parents.his mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years.so he should be grateful to me and his parents.to me is the journeying back.the holy quran#surah luqman 14.

Comments